Tuesday January 16, 2018

Spat between HRD minister’s adviser and country’s only Sanskrit newspaper over language quality

0
//
495
Republish
Reprint

New Delhi: At a time when the need of the hour is to promote Indian languages and culture, the Human Resources Minister Smriti Irani’s adviser on Sanskrit, Chamu Krishna Shastry, has allegedly threatened to close down the country’s only regularly published Sanskrit newspaper Sajal Sandesh, following a spat with its editors over quality of the content published in the weekly.

According to reports, the newspaper’s editors have shot off complaint letters to Prime Minister Narendra Modi and I&B and HRD ministries, alleging that Chamu Shastry was trying to divide the Sanskrit community into north and south.

Sajal Sandesh, set up two years ago, is edited by Rakesh Mishra and published from Delhi with a circulation of 27,000. The decision to launch it was reportedly taken when the Kendriya Vidyalayas decided to remove the language from the list of optional subjects.

ALSO READ: ‘India can’t progress without promoting Indian languages’

Shastry has reportedly raised questions over the quality of language used in the weekly, however, the editors alleged that the former was playing regional politics and had threatened them with closure.

Denying the allegation, Shastry told the Economic Times, “There is no such issue there. We should work unitedly for the cause of Sanskrit. They are also good people. I have no personal issues against them. An opinion of quality can differ and it was an exchange at a personal level – not for the public.”

The HRD ministry’s spokesperson, Ghanshyam Goel, went a step further accusing the newspaper of attempting to “extort financial support” from the ministry.

The newspaper’s editor shot back.

“These are absolutely baseless and we reject these allegations. Chamu Shastry is trying to divide the Sanskrit community into north and south.” 

This is a sad state of affairs. Indian languages are already struggling hard to survive the onslaught of English and such public bickering over Sanskrit which needs to be resurrected and restored to its ancient glory is appalling to say the least. Prime Minister Narendra Modi’s penchant for Sanskrit, the link between various regional India languages, is well known. Therefore, it was expected that under his leadership the Centre will take concrete actions in this regard.

However, the alleged threat to close down the only Sanskrit newspaper bodes ill for the future and the cause of the ancient language.

Reacting to the story, Dr Joga Singh, Professor and Former Head of Department of Linguistics in Punjabi University, Patiala told NewsGram that the alleged threat to close down the only Sanskrit newspaper was unfortunate and should be condemned as such initiatives needed government’s proactive aid.

“However, I believe Sanskrit is getting preferential treatment from the government when there is a need to equally promote all Indian languages. While more than sufficient funds are being allocated for Sanskrit, the apathy towards other Indian languages by the powers-that-be is appalling. Why should one language get all the support at the cost of others?” the Professor asked.

In an exclusive interview with NewsGram, Deven S Khatri, co-editor and one of the founding members of Sajal Sandesh, had shared his experiences in running Sajal Sandesh in July this year.

We have accepted the challenge to revive and rejuvenate Sanskrit so that it becomes a language of the common man, and we can restore India to its place of Vishwa-Guru (world-teacher),” Khatri said.

ALSO READ: Deven S Khatri: Meet the man who is on a quest to revive Sanskrit readership in India

 

Click here for reuse options!
Copyright 2015 NewsGram

Next Story

Western intellectuals’ overwhelming love for Sanskrit literature

Many famous scholars and scientists learnt Sanskrit or studied Sanskrit literature to strengthen their intellectual prowess and acknowledged the need to develop the Sanskrit language.

0
//
25
Sean O’Callaghan, a westerner, is seen doing a play
Sean O’Callaghan, a westerner, is seen doing a play "Battlefield" in Sanskrit in the western world. VOA

-By Salil Gewali

 It is for the astounding richness of the Sanskrit language a renowned linguist Sir William Jones first translated Kalidasa’s Shakuntala from the original Sanskrit into English in 1789. This stirred the minds and hearts of the top European intellectuals that include Johann Goethe, Gottfried Herder, Friedrich Schiller, August Schlegel, Wilhelm von Humboldt, et al. Very impressed by the language and its philosophical plot the father of the German literature (J. Goethe) learnt Sanskrit on his own. And, he plunged into this ancient play Shakuntala for the whole thirty years. He even wrote an insightful poem eulogizing this play. Again, George Forster translated this Kalidas’s work into German in 1791. In a span of some decades sprouted 46 translations into fourteen European languages.  On the other hand, the translation of the Bhagavad Gita by Charles Wilkin in 1784 and Upanishads by Anquetil Duperron in 1801 opened up unprecedented vistas for the philosophical regeneration hitherto unknown in the European literature. The doctrines of Vedanta such as ‘Oneness of the universe’, interdependence and interconnection of all entities and all particles seemed very plausible to the philosophically rational psyche of the western scholars.

Robert O. Johann was a western scholar.
Robert O. Johann was a western scholar. wikipedia

Again, one of the fathers of Modern linguistic Franz Bopp and a great philosopher Friedrich Schlegel, both from Germany, laid the revolutionary foundation of the comparative linguistic by freely borrowing from Panini’s “Ashtadhyayi ” which was later further developed by the language giants like Ferdinand de Saussure, Leonard Bloomfield, and Noam Chomsky. Panini, who was an enlightened sage of 4th BC India, was the first to systematically put down the comprehensive Grammar of Sanskrit language. This treatise consists of about 3959 sutras which can handle the nuances and intricacies of any languages in the universe, empirically and anatomically.

Having been too bewitched by the Sanskrit language a most renowned American linguist Leonard Bloomfield exclaims — “It was in India, however, that there arose a body of knowledge which was destined to revolutionize European ideas about language. Panini Grammar taught Europeans to analyze speech forms; when one compared the constituent parts, the resemblances, which hitherto had been vaguely recognized, could be set forth with certainty and precision.”  Yes, here at home we prefer to call Sanskrit a dead language, and instead, with enthusiasm and hubris choose to learn German.

Erwin Wilhelm Müller, a western scholar who acknowledged Sanskrit.
Erwin Wilhelm Müller, a western scholar who acknowledged Sanskrit. wikipedia

There are countless western scholars and scientists who have overwhelmingly acknowledged the exceptional richness of Sanskrit language wherein they saw an immense scope in the development of any area of studies. Voltaire, Hegel, Schopenhauer, Emerson, Henry Thoreau, Leo Tolstoy, TS Eliot, Neils Bohr, Schrodinger, Heisenberg, Oppenheimer, Mark Twain, Car Jung, J. D. Salinger and others learnt Sanskrit or studied Sanskrit literature to strengthen their intellectual prowess.

John Archibald Wheeler –a famous modern physicist who first coined Black Hole and Warm Hole and occupied the chair that had previously been held by Albert Einstein, enthuses –‘One has the feeling that the thinkers of the East (INDIA) knew it all, and if we could only translate their answers into our language we would have the answers to all our questions.’  With the same vigor bursts out another physicist Erwin Schrodinger, known as the father of Quantum Mechanics — “Some blood transfusion from INDIA to the West is a must to save Western science from spiritual anemia.”

Here are my few earnest questions — had all these rational thinkers, scientists, writers — whose theories, whose principles, whose literature, whose formulae and equations we study in schools and colleges and thus claim ourselves as academically qualified, gone crazy to heap high praise on Sanskrit and its literary treasure troves?  How can we claim to be INDIAN when we joyfully belittle and undermine our own heritage?  What is it that makes us to see only flaws in our Mother even without ever making a bit of genuine effort to know and realize her uncanny virtues?

François-Marie Arouet is a French writer who was also known as Voltaire.
François-Marie Arouet is a French writer who was also known as Voltaire. wikipedia

I don’t think we have ever seen any country in the world that its citizens speak ill of their heritage, their tradition and values — however archaic, rustic and crude they may be. Why does it touch our raw nerves when someone appreciates the values and culture of the native land? Sanskrit and the myriad scriptures produced in this grand language is as resplendent as the Sun ball over our head. Can you ignore the Sun? I don’t think François Voltaire was a big fool to announce with vehemence about 300 years ago  —- ‘Everything has come down to us from the bank of GANGA’ , ‘The first Greeks traveled to India to instruct themselves’, ‘India, whom whole Earth needs, who needs no one, must by that very fact the most civilized land’.  Should it not call for a dispassionate introspection and thus our self-correction and reawakening?

Salil Gewali is a well-known writer and author of ‘Great minds on India’. Twitter @SGewali.