Wednesday February 26, 2020
Home Lead Story Food Aid in C...

Food Aid in Cameroon’s Refugee Camps Replaced by Mobile Money; Allow Women to Rely Less on Husbands

Aid agencies in Cameroon introduced the cash-based transfer program in 2016 to increase the efficiency of refugee support

cameroon, refugee, mobile money,
Hope endures for cameroonian refugees in Nigeria seeking to return home. VOA

In refugee camps in Cameroon, food aid has been replaced by mobile money payments.  The system allows refugees to choose what food they buy and allows women to rely less on their husbands in the mostly polygamous society.

Djenaba Abdoulaye, a Central African Republic refugee in eastern Cameroon, no longer has to ask her husband for rations of food aid. Instead, she does her weekly shopping with aid money for refugees that was transferred directly to her mobile phone.

Djenaba says the program helped her a lot by giving her a lot of capabilities.  As she is in a polygamous home of three women, her husband used to take food for all of the family and shared it among the three wives.  Now, she says, each wife has her phone, benefits from the assistance for her children and herself and uses it as she wants.

Aid agencies in Cameroon introduced the cash-based transfer program in 2016 to increase the efficiency of refugee support. Before the transfer program, only the head of a refugee household – usually the husband – received the monthly rations of oil, salt, sugar, beans, and cassava flour.

The mobile payment system is not unique to Cameroon. But for the mostly polygamous C.A.R. refugees, it has been empowering because every wife is treated as head of a household and receives a monthly allowance. Nana Amoah is head of the local World Food Program office.

“WFP is currently assisting just about 48,000 refugees via cash-based transfer and one of the main reasons why cash is becoming more and more important in the humanitarian context for WFP – it gives the beneficiary the choice of food selected in a food basket that (is) available,” said Amoah.

The WFP provides refugees with a mobile phone and SIM card that accesses an electronic portfolio to receive the monthly allowances.

ALSO READ: Egypt Turns to Moscow, Beijing to Modernize Electricity Infrastructure

The electronic transfer of aid has also helped male refugees, like local shopkeeper Mama Lamine. He says the program allowed him to take care of himself and to solve the problems of his family.  Now he no longer depends on food assistance, says Lamine, and can take care of his children’s school fees and equip his house.

While limited by telecommunications, the use of mobile cash transfers is expected to grow and give more refugees choices about what they do with the aid they receive. (VOA)

Next Story

Cameroon Starts a Program to Save Its Native Languages

Here's How Cameroon Plans to Save Disappearing Languages

Native languages
A teacher writes in Ewondo, one of Cameroon's native languages, at a school in Yaounde. VOA

Cameroon is commemorating International Mother Language Day, February 21, by launching what it calls an ambitious program to save its endangered national languages.

The central African state has over 260 national languages, but only 40 are taught in schools.  Cameroonians speak mostly French and English, which are foreign but official languages and part of an entrenched separatist conflict that has cost about 3,000 lives since 2017.

At the multilingual and inclusive government primary school Yaounde, 150 children between the ages of five and 11 years old learn how to count in Ewondo, a Cameroon national language spoken in the country’s central and southern regions. The students are also taught the national anthem and patriotic songs in Cameroon national languages.

Businessman Emmanuel Mbom, 31 years old, says he is satisfied at the progress made by his six-year old son at the school.

Native languages
Fabienne Freeland, director general of the nongovernmental organization Summer Institute of Linguistics, helps Cameroon in promoting the teaching of its native languages. VOA

“In my situation, my wife and I speak two different languages, native languages so my children try to pick what they can pick,” Mbom said.

Mbom says he is confused about which language to teach his children because his language is Sawa, spoken in the Littoral and Southwest regions of Cameroon, and his wife is from the Northwestern town of Nkambe, where the Limbum language is spoken.

Cameroon’s secretary of state in the ministry of basic education, Asheri Kilo, says she is satisfied with the level of interest the children display at speaking their national language.

“It is very impressive the way the children are taken into learning their languages, and I decided to check how many children are from other regions rather than Yaounde and I figured that there were children from all the 10 regions in Cameroon,” she said.

Cameroon has 260 national languages spoken by an estimated 25 million people in the 10 regions of the country. It is one of the countries the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) classifies as a distinctive cultural density on the linguistic map of the world.

However, the central African state inherited two foreign languages from its French and English colonial masters as official languages, with 80 percent of the population speaking French and 20 percent English.

Fabienne Freeland, director general of the nongovernmental organization Summer Institute of Linguistics that helps Cameroon in promoting the teaching and learning of its national languages, says the official languages have not been effective tools of communication.

“French and English has its limits on development in this country,” Freeland said. “When there was a cholera outbreak in the far north, it is only when the information started coming in Fufulde that people started changing behavior and the cholera was stopped.”

Native languages
Asheri Kilo, secretary of state in Cameroon’s ministry of basic education, is encouraged by students’ interests in learning their native languages. VOA

Cameroon’s national institute of statistics reports that four percent of the central African states’ local languages — including the Mbiame language spoken in the country’s English-speaking Northwest Region and the Ekung language in the South — have disappeared since 1950. Ten percent of the 260 languages are neglected and seven percent are threatened.

Seraphine Ben Boli, who heads the program to promote the use of Cameroon national languages, says a pilot program that is being implemented in the 10 regions of the country to save the remaining mother tongues from disappearing.

She says the ministry of basic or elementary education is experimenting with the teaching of five national languages in 43 schools throughout Cameroon. The languages chosen, for now, are Ewondo, Bassa, Douala, Womala and Fufulde, because of their national popularity. She says apart from the experimental schools, teachers in all educational establishments have received instructions and training to teach Cameroon national languages spoken in the areas where their schools are found.

Boli said Cameroon will decide by 2030 on which of the languages can be used as an official language, added to English and French. She said by so doing, they intend to solve the separatist crisis that has within the past four years claimed at least 3,000 lives just because people are divided as a result of two inherited colonial languages.

Separatists have been fighting to create an English-speaking state out of the French-speaking majority. The separatists say the education, legal system and cultural practices they inherited from their British colonial masters are different from those left by the French, who colonized the French-speaking regions of the country. Cameroon believes by having its own national language as an official language, many of its citizens will feel like Cameroonians, unlike in the past when they considered themselves either French or English.

Also Read- France Takes Steps to Shift to More Renewables For Energy

UNESCO says it celebrates mother tongue day because it believes in the importance of cultural and linguistic diversity for sustainable societies and it is within its mandate for peace that it works to preserve the differences in cultures and languages that foster tolerance and respect for others. (VOA)