The story of Gagan is no different from that of millions of Indians whose craving for making a successful career was trampled under the endemic of colonial hangover.
The notion that knowing ‘English’ ensures a job in India has spread its tentacles in the nooks and corners of India. Under this phenomenon, more and more students are trying to learn the foreign language and neglecting their own mother tongue.
However, there is a vast majority of people who have no resources or the financial backup to opt for studying in English. As a result, their dreams are getting strangled.
When the Newsgram team talked with Gagan, a lot of surprising facts came out.
A lot of Indian talents remained underutilized as they did not know English.
English was becoming a criterion to get a lucrative job.
Students failed to grasp books written in English as their elementary schooling was in a regional language.
Employers were focusing on the presentations of the candidates instead of their knowledge of the subject.
People were gradually ignoring their mother tongue because for higher studies the English language was the only option.
Watch the video and see for yourself how the English language is slowly corroding our native languages.
There are millions out there like Gagan, who could have made it big in life but sadly they were not blessed with the opportunity.
We can make a change by promoting our regional language.
Rise, act, and promote Indianess and Indian language.
It’s been said that to have another language is to possess a second soul. For immigrants to the U.S., that soul can be hard to get, because it’s often confusing and difficult to find English classes, and private lessons can be expensive.
In Colorado, an award-winning group called Intercambio trains volunteers to teach English as a second language to immigrant students from around the world. The lessons take place in classroom settings or in the immigrant’s home. In the process, volunteers and their “students” often become lasting friends, building meaningful connections and a deeper soul for the entire community.
At the Intercambio Community Center in Longmont, Colorado, volunteer Deepa McCauley is teaching a dozen immigrants to talk about health … in English.
“Running a fever doesn’t mean that you’re running,” she said. “Running a fever is the temperature. Yes, exactly. The thermometer moves.” The men and women in her class come from around the world.
McCauley teaches them English without speaking their native languages. She says it’s possible because the training materials are filled with helpful illustrations and because of the training she received from Intercambio. “I don’t have a teaching background, but Intercambio has great training classes,” she said.
Its own training materials
Intercambio’s Executive Director Lee Shainis says the group developed its training materials with the volunteers in mind.
“We found that a lot of the materials out there were not directly geared toward volunteer teachers, and we’ve had 5,000 volunteer teachers since we started, 18 years ago,” he said. “And volunteers are capable of doing an amazing job, but they also need something ready to go and also really practical and relevant.”
Back in the classroom, McCauley listens closely when her students speak up, looking for ways to make their conversations more meaningful and relevant. That includes a lesson in their textbooks about mental health.
McCauley reads from the textbook: “How’s he feeling?” she asks. “Depressed,” the class responds. But then a student from Peru takes a step away from the textbook lesson. She ventures to say that depression can come from discrimination.
Rather than going back to the textbook right away, McCauley uses this moment to build a more meaningful connection for everyone. Students stop writing and look up and watch as McCauley responds:
“Yep. Depression can come from discrimination. My father, in India, he was an engineer. He came to America, he was collecting carts. In the grocery store. He was depressed.” “Changing life,” a woman from Peru says. “Big change in life,” McCauley responds.
Meaningful lessons, lasting difference
Intercambio’s Shainis says that making language lessons meaningful makes a lasting difference, thanks to volunteer teachers such as McCauley.
“Deepa is awesome. She was one of our many teachers who had zero experience as a volunteer teacher teaching English when she first came in, and we’ve seen huge advancements in her quality of teaching, in her quality of getting her students engaged.” The opportunity to help immigrants learn English in this way has a personal meaning for McCauley.
“One of the main reasons I wanted to teach English is because my parents were first generation immigrants who didn’t speak English, and they had a really hard time,” she said. “And they wouldn’t have had a hard time if they had a place like Intercambio.”
Back at the Intercambio classroom, there are many successes to celebrate, such as the advances of a student named Silvia, who came to the United States from Mexico.
“When I left my country, I didn’t speak at all English. At all,” Sylvia said. “Sylvia was one of my very first students,” McCauley said. “She’s been here for how many years now? Two years. Now she has a job. She’s working. So she’s doing really well.”
The volunteer teachers and their students both say the meaningful conversations they have at their Intercambio classes build lasting community connections. (VOA)