Never miss a story

Get subscribed to our newsletter


×
If the primary language of the user is set to English within Twitter, all other Tweets in different languages will have a Translate button. Unsplash

Twitter has kicked off a test with a small group of users across iOS and Android in Brazil that automatically translates tweets that are in a language they may not be able to read.

“To make it easier to understand the conversations you follow on Twitter, we’re experiencing an automatic translation for Tweets in other languages that appear on your homepage,” the company said in a statement.


Follow NewsGram on Twitter to stay updated about the World news.

The translation is already a feature of Twitter, but it’s not automatic. The platform currently supports inline translations, so users can click on any tweet written in a different language to translate it.


Twitter is also working on a new feature where the users will be able to view retweets with quotes. Unsplash

If the primary language of the user is set to English within Twitter, all other Tweets in different languages will have a Translate button.

However, with the new feature, users in Brazil will see English-language tweets that have been automatically translated to Brazilian Portuguese, rather than having to manually opt to translate it themselves.

Also Read: TikTok Secretly Collects Data in Violation of Google Policies: Report

Twitter is also working on a new feature where the users will be able to view retweets with quotes (formerly known as retweets with comments) on each of their posts.

The ‘quote retweets’ will now appear as “Quotes” under tweets, with their own counter, similar to how the number of retweets and likes are displayed. (IANS)


Popular

Photo by Marcus Wallis on Unsplash

A match underway

The sporting industry thrives on the success of the patron teams, or at least, teams that the people love. It is common knowledge how much time and energy people are willing to spend watching matches between their favourite team and its rival. Matches that take place across the world, in different time zones, do not matter much when it comes to expressing patronage for a star player or team. Late nights, crowded sitting rooms, and rain-checked appointments are absolutely welcome during match season.

Cricket has gained the world's love when it comes to making them stop everything and stare at a screen, awaiting the next run, boundary, or wicket. No other sport across the world receives as much love and undying allegiance. In this scenario, it is only natural to have an entire system in place that makes use of this immense love for the sport. Creating leagues that run annually, and pit one team against another, to measure prowess, skill, and popularity does not seem odd at all. In fact, it pumps the adrenaline more than ever, and receives an incredible amount of support. People will do anything to watch their team in action one more time.

Keep Reading Show less
Wikimedia Commons

The film closely follows the story of Satyavadi Raja Harishchandra

Cinema and movie making is constantly changing, and the result is in front of us we've come a long way from silent black and white short movies to high definition, colour, 5-D movies. It has evolved for the last 108 years and continues to grow. India's first auteur-filmmaker Dhundiraj Govind Phalke popularly known as Dadasahen Phalke directed and produced India's first feature film Raja Harishchandra which was a hundred per cent made by the Indian crew. The movie was released in Bombay's (Mumbai) Coronation Theatre on the 3rd of May 1913 under the label of being India's first home production, full-length film.

Raja Harishchandra was the first to be 'acted, directed and produced by an all-Indian team. Phalke's inspiration to make a "Swadeshi" movie comes from when he viewed the silent movie, "The Life of Christ" in 1911. He wrote in Navayug, November 1917 that While the Life of Christ was rolling fast before my physical eyes, I was mentally visualizing the gods, Shri Krishna, Shri Ramachandra, their Gokul and Ayodhya… He wanted to feel the connection with the movies but that connection failed to form as the context of the movie was foreign.

Keep Reading Show less