In 2016, May 8 coincided with Ponchishe Boishakh (25th day of the Baisakh month) of the Bangla calendar that also happened to be Nobel Laureate Rabindranath Tagore’s 155th birthday. To commemorate the birth anniversary of Gurudev, the Indian Embassy in Cairo and the Maulana Azad Centre for Indian Culture are currently hosting a five-day festival Tagore Festival that will end on May 12, 2016.
“We take many small steps and build as many bridges as possible between the people of the two countries who share strong cultural bonds,” said Sanjay Bhattacharyya, India’s Ambassador to Egypt.
As a build up to the cultural event, the Embassy had organised a month-long online Quiz Completion, which started on April 10 and an essay competition in English, Hindi and Arabic on the Nobel Laureate.
“There is a special bond between the people of the two countries, especially in the field of culture,” Sanjay said.
Day 1: Painting Exhibition and Book Launch
The Tagore Festival kick-started with an art exhibition showcasing the works of painters from 10 countries. “These 60 portraits on display in the exhibition are a visual representation of Tagore in the minds of artists from across 10 countries, including Egypt and India. It is a new perspective- looking at Tagore through the eyes of artists. We collaborated with the Egyptian Caricature Society in collecting the artworks,” Sanjay said.
“Tagore, Egyptian writers and intellectuals have had a long association. The works of Tagore are quite popular in Egypt. There are almost a dozen translations of the Gitanjali itself and 43 of his works have been translated into Arabic. The Egyptian Culture Minister is keen to take up a project to translate more classics and contemporary works,” Bhattacharyya said.
Egyptian scholars have translated many of Tagore’s works into Arabic and have also written several books on him. These books are available at the National Library of Egypt, which has collaborated with the Indian Embassy in organising an exhibition of all such books. The exhibition was inaugurated by Helmy Namnam, Culture Minister of Egypt. While the Culture Minister read an extract from Gitanjali in Arabic, the Ambassador read the same in English to add to the theme of the day. Dr. Sharif Shaheen, Chairman, National Library and Archives of Egypt was also present at the occasion.
“It was gratifying to see the enthusiastic response of the people here. They had put up huge posters of newspaper articles relating to Tagore’s visit to Egypt way back in 1926. It shows their love for him and his work. We look forward to more such collaborations in future,” said the Ambassador.
A short film on Tagore was also screened on this occasion.
The Festival also featured Shapmochan (Breaking the Spell), a dance drama based on Tagore’s work by renowned Indian classical dancer Dona Ganguly and her troupe. Dr. Assem Nagaty, Head of National Centre of Theatre, Music and Folk Art, graced the occasion.
“Bollywood has many takers here in Egypt. I must admit, I was pleasantly surprised to see a huge turnout for the Tagore dance drama “Shapmochan” in Odissi dance style at the Cairo Opera House and I was delighted that the Egyptians enjoyed it. It was a stunning show and the performance by Dona Ganguly and her troupe was marvellous,” he said.
Day 3: Film Screening: Ghare Bhaire
The film Ghare Baire by legendary Indian filmmaker Satyajit Ray was screened to a packed house at the Hanager Arts Center, Cairo. Based on Tagore’s novel, Ghare Baire weaves a tale of love set in the chaos of the partition of Bengal and vortex of tumultuous emotions.
“The film Ghare Baire by Satyajit Ray is a sensitive depiction of nationalism and feminism within a tale of people in love who are swept away by their circumstances. It was a delight to watch the creative expression of the master novelist and master storyteller, once again,” he said.
Day 4: An evening of Rabindra Sangeet
Shreya Guhathakurta, a renowned Rabindra Sangeet exponent, presented Rabindra Sangeet or the songs written and composed by Tagore to the Egyptian audience at the Artistic Creativity Centre, Cairo Opera House. The performance of Rabindra Sangeet was preceded by a Short Documentary on Tagore “The Story of Geetanjali: Songs Offerings”, produced by the Government of India.
“Though Tagore’s songs relate to all aspects of our lives, the two important facets which will be featured are his songs on women and his affinity for nature,” said Ambassador, adding, “Guhathakurta is a renowned Rabindra Sangeet singer from Kolkata. She is known for her unique style- a fusion of the old style with a contemporary presentation of the songs that helps connect with the audience.”
Those present at the musical event included eminent historian and politician Prof. Sugata Bose from India and Minister of Industries Amir Hussain Amu from Bangladesh.
Day 5: A Seminar on Contemporary Literature: Tagore, Shawky & Mahfouz
The festival will conclude on May 12 with a Seminar on Contemporary Literature: “Tagore, Shawky & Mahfouz”, which will feature Indian and Egyptian scholars and writers and will be conducted by the Supreme Council of Culture. The seminar will have two speakers from the Egypt and one speaker from India, noted historian and politician Sugata Bose. The Seminar will be moderated by Prof. Amal El Sabban, Secretary General, Supreme Council of Culture, Ministry of Culture, Egypt. The Seminar will be held at the Council Hall of the Supreme Council of Culture, Cairo Opera House.
The Tagore Festival was organised by the Embassy of India and the Maulana Azad Centre for Indian Culture, Cairo, in association with the Egyptian Ministry of Culture, the Supreme Council of Culture, the Cairo Opera House and the National Library and Museum of Modern Art. The Festival has also received generous support from Egyptian Indian Polyester Company (EIPET).
The Bard of Bengal:
Tagore was the first Asian to win the Nobel Award for Literature for his book “Gitanjali” in 1913. His poetry, novels, plays, short stories and essays are widely read in India and across the world. His songs have been set to music; his plays have been enacted as dance drama and his novels have been filmed.
He is an integral part of India’s literary heritage and a towering figure in Bengali literature, who continues to inspire creativity even in the contemporary world.
For the last 75 years, Tagore has been invoked on his birthday with “He Nutan, Dekha Dik Arbar…”, a song specially written for the occasion, by the man himself.
It is a well-known fact that Tagore has written the national anthem of India (Jana Gana Mana) and also of Bangladesh (Amar Sonar Bangla). Tagore also penned the anthem of Sri Lanka at the request of his Sri Lankan student at Santiniketan, Ananda Samarkun, in 1938. In 1940, Ananda returned to his native land and translated the song into Sinhalese and recorded it in Tagore’s tune.
His Egyptian Link
Rabindranath Tagore first visited Egypt in 1878 and later as a famous poet-philosopher in 1926 when he met King Fouad and interacted with scholars in Alexandria and Cairo. His friendship with Egyptian poet Ahmed Shawqy is well known. He wrote a moving eulogy on his friend’s death in 1932.
The author can be contacted at firstname.lastname@example.org
The westerners practicing Hinduism have learned a pretty well from our "scriptures"
and are becoming more spiritual while we just locked up those "holy books"
only in the drawers of the altar. Thus we only love to shake our
“butts to the boom-boom of Bollywood”.. right in front of the Gods' idols !!!
Any auspicious days in Hinduism are expected to be observed with a complete purity of action and thought. The same holds true for other religions too. As per the Hindu scriptures, the believers are required to stay away from any kind of sense gratifications, particularly when the specific days are dedicated to Gods and Goddess such as Navratri, Laxmi Puja, Krishna Janmashtami, Shivaratri, to name a few. The pathway to devotion and spiritualism should not be “desecrated” by the blot of the brazen entertainment. The scriptures logically explain why it is antithetical, and its adverse consequences.
But, what a huge irony, rather a blasphemy that many people these days have started to choose the auspicious days of Gods to satisfy their base senses. Without a wee bit of regret, a certain class of people holds almost every auspicious day as the most “unmissable” occasion to booze with the friends, and what not, and stagger back home, lol! Such bizarre practices are fast catching now than ever. Sadly, hardly any conscious people and spiritual organizations stand up and take the right measures to check such godless deviations.
What is quite unpleasant is that such a kind of unholy practices are often being facilitated by certain “Hindu intuitions” as well. On this past Laxmi Puja, the “propitious time” to perform the ritual had fallen between 6 PM to 7:53 PM. Yours truly decided to use that span of time for meditation. But hell broke loose. Apart from fireworks around, the Bollywood songs in high decibel burst forth from a certain Hindu institution quite frustrated the mission.
One senior citizen laments – “Nothing could be irreligious than the fact that a favorable time for “puja” is also being used for the wrongful purposes. We rather expect the “Hindu institutions” to teach our children Bhajan, Kirtan, and other spiritual activities, not the loud and feverish parties and disturb others.”
Another college student adds “Having been much disturbed by the noise pollution, I have persuaded my parents to shift our place of residence to elsewhere, not at least near holy places with an unholy mission. I have started to see such institutions with the eyes of suspicion these says.” Is it that our institutions are unable to use their “discretion”, and as a result, they fail to differentiate between right and wrong? One is deeply apprehensive that Bollywood songs and vulgar dances might as well be included as a part of the “puja ritual” as we have long accepted the fun of fireworks bursting as an integral part of Laxmi Puja which in fact is just an entrenched “misconception”.